El Surco de Chabuca

En una hora triste quise cantar
Y dentro de mi canto quise gritar
Y dentro de mi grito quise llorar
Pero tan sólo canto para callar
Ah, malhaya la hora en que fui a cantar
Ah, malhaya la hora en que fui a gritar
El Surco, Chabuca Granda

Pasa algo extraordinario con la música de Chabuca Granda. No tiene versiones definitivas de sus canciones. Todas ellas pasaron por una constante revisión y reinvención, miles y miles de arreglos, por lo que su discografía (que no solamente trata de largos grabados en Perú, sino también de otros grabados en España, Argentina, etc.) es muy inaccesible. No tenemos hasta ahora un buen catálogo, finamente hecho, de sus discos.(*)

La colección del diario El Comercio sobre Chabuca Granda (bajo la dirección de Bernardo Roca Rey y la edición de Francisco Hernández Astete), para mi, dejó mucho que desear. No solo por la arbitrariedad de los covers elegidos para las canciones (¿por qué no todas las canciones cantadas por Granda?), también por la falta de historicidad de las versiones y canciones. ¿Fueron las canciones ordenadas bajo algún criterio?

Por eso, cuando me encontré con dos discos de Granda en Buenos Aires, no lo dudé. En uno (sin título) cantaba varias canciones de artistas argentinos, y otro (Cada canción con su razón), editado reciéntemente, tenía además del añadido de haber sido grabado en 1980 (pocos años antes de su muerte), que cada canción, efectivamente, venía con su explicación.

Un detalle me causó sorpresa. Cuando compré la colección de Chabuca Granda con El Comercio, apareció la siguiente explicación a la canción El Surco: “Respuesta a Paso de Vencedores, canción que le había dedicado al gobierno militar. Muestra su desengaño y constituye una oda a la libertad”. Desengaño. Ajá. Casi les creí.

La explicación del disco que compré (hecha por la propia Granda), era muy distinta: “Para Javier Heraud, joven poeta muerto absurdamente en el río de la selva de Perú. Ciertamente, Javier es la inmolada paloma solitaria de nuestros días.”

Cómo una oda a “la inmolada paloma solitaria de nuestros días” se convirtió por arte de magia en una respuesta a la dictadura de Velasco Alvarado, solamente lo saben los chicos del Diario El Comercio.

Chabuca Granda aún merece una mejor recopilación y un trabajo de archivo realmente esmerado.

(*) Hace no mucho, Caretas y la USMP sacaron un disco “Chabuca inédita”, primeras tomas de varias canciones que Granda dejó en IEMPSA, solo su voz y un guitarrista desconocido (¿Felix Casaverde? ¿Lucho González?). Alguien, a quien no le gustaba la idea de voz y guitarra y le metió una nueva pista de cajón, que no existía originalmente. Caprichos de producción.

Update 28 de octubre del 2011:
Mi buen amigo y colega arqueólogo Harry Pizarro (@eltroba) me hace dar cuenta de este homenaje a “Cada canción con su razón” elaborado por la PUCP. El disco está acompañado de notas (no se especifica de dónde salieron ni las fechas de las mismas).

Dice de El Surco:

“Por segunda vez fui invitada a la Casa de Gobierno por el presidente Juan Velasco Alvarado a cantar ‘Paso de Vencedores’. Era un miércoles; la invitación fue hecha un viernes anterior. Contra mi costumbre hice una canción en cinco días, ésta. Es mi verdadero pensamiento; creo que así fue y no me gusta el secreto ni ocultar lo que creo. El Presidente y el COAP (Comité de Oficiales Asesores de la Presidencia) no sólo no se enojaron, sino que se emocionaron; trataron los generales de ponerle el título. Lo puso César Calvo.”

No solamente eso, sino que para Las flores buenas de Javier dice:

“Esta canción, con la que cambió radicalmente mi forma y pensamiento, me tomó hacerla desde enero de 1965 hasta el 4 de enero de 1969. No hice absolutamente nada mientras tanto… Ciertamente la inmolada paloma solitaria de nuestros días. Joven ausente, firmemente creo que te matamos todos. ¿Con qué más, puede un poeta hacer la guerra y ganarla, que con sus misteriosas palabras hilvanadas…? El día de tu muerte era domingo; el pueblo estaba borracho; la Guardia Civil cumplía una irreparable orden; quedó un guerrillero muerto y su remero; fue una cacería desalmada…”

Dos posibilidades:

1. Que las fichas publicadas en el disco de 1980 hayan estado equivocadas y que el comentario elaborado por Granda no trate de El Surco, sino de Las Flores Buenas de Javier.
2. Que para cumplir con el encargo de la dictadura de Velasco Alvarado, haya recurrido a la inspiración de Javier Heraud.

Aquí podemos conjeturar. Es posible que El Surco haya tenido doble inspiración.

El problema nuevamente se genera por no tener una buena documentación crítica de una de nuestras compositoras y cantautoras más importantes del siglo XX. Al no contar con esa información, seguiremos dando vueltas y abriendo campo a la sobreinterpretación.

Perútags:

8 thoughts on “El Surco de Chabuca

  1. Tenia entendido que todos los que se habian ido al monte como los partidarios de Heraud, ya no tuvieron nada que protestar con Velasco y regresaron en esos años.

  2. A ver, varios puntos:
    – En efecto, hasta el momento nadie edita algo de Chabuca de modo completo y ordenado. Aqui Teresa Fuller debería permitir que el legado de su madre sea compartido en una colección digna de llamarse como tal.
    – Sería tambien ideal que conozcamos la historia real de “Paso de Vencedores”, la canción mentada como pro – Velasco.
    – A propo, ¿Chabuca de que tendencia política era? ¿Tiraba para la zurda como todo indica?
    – En efecto, la seleccion de Caretas era buena, pero la inclusión del cajón fue inapropiada y se notaba!!

  3. Quizás el más grande acierto de aquella colección del diario “El Comercio” fue incluir “Las Flores Buenas de Javier”. Cómo nos duele, Heraud, en la boca del corazón.

  4. Esta  buena  la  revisión pero para desenmascarar mas la  fantochada del comercio  es  necesario buscar mas   información; entonces   hay mucha tarea y bastante por leer.

  5. “Por segunda vez fui invitada a la Casa de 
    Gobierno por el presidente Juan Velasco 
    Alvarado a cantar ‘Paso de Vencedores’. Era un 
    miércoles; la invitación fue hecha un viernes 
    anterior. Contra mi costumbre hice una canción 
    en cinco días, ésta. Es mi verdadero 
    pensamiento; creo que así fue y no me gusta el 
    secreto ni ocultar lo que creo. El Presidente y el 
    COAP (Comité de Oficiales Asesores de la 
    Presidencia) no sólo no se enojaron, sino que se 
    emocionaron; trataron los generales de ponerle 
    el título. Lo puso César Calvo.”
    Respuesta a ‘Paso de Vencedores’, canción 
    compuesta al gobierno militar, en la cual 
    muestra su desengaño con aquél y evoca a una 
    esperanzadora libertad..”

    Texto sacado de la versión del CEMDUC de la PUCP

    El link aqui http://www.elmorsa.pe/2008/08/12/el-surco-de-chabuca/

  6. gracias por la información que me han brindado…porque en la canción el surco, hay metáforas que no entiendo…..como desconozco vuestra historia, entonces me era incompresible….así y todo sigo sin entender algunas palabras….pero ya voy entendiendo

  7. gracias por la información que he encontrado en esta pagina…en la canción el surco hay tantas metáforas que no entendía…al no conocer vuestr

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *